Konãgxeka na língua indígena maxakali quer dizer “água grande”. Trata-se da versão maxakali da história do dilúvio. Como um castigo, por causa do egoísmo e da ganância dos homens, os espíritos yãmîy enviam a “grande água”. Trata-se de um filme indígena. Um dos diretores é representante do povo indígena Maxakali, de Minas Gerais. Filme falado em língua Maxakali, com legenda. O argumento do filme é o mito diluviano do povo Maxakali. As ilustrações para o filme foram feitas por indígenas Maxakali, durante oficina realizada na Aldeia Verde Maxakali, no município de Ladainha, Minas Gerais.
Créditos
Direção e câmera: Isael Maxakali Assistência de direção e fotografia still: Suely Maxakali
Produção: Isael Maxakali, Suely Maxakali e Charles Bicalho
Edição e finalização: Charles Bicalho
Realização: Comunidade Maxakali de Aldeia Verde e Pajé Filmes